En la ciudad de Nueva York, una metrópoli de diversidad cultural sin igual, la capacidad de comunicarse eficazmente en el idioma de uno es invaluable, especialmente en situaciones tan críticas como las que siguen a un accidente de carro, construcción o caída.
Para la comunidad hispanohablante, contar con un abogado de accidentes que hable español no es solo una comodidad, sino una ventaja crucial en la búsqueda de justicia y compensación.
Abogados de Confianza, la marca en español de Proner & Proner, ofrece precisamente eso: una comunicación clara, comprensión cultural y representación legal experta para los hispanohablantes. En este artículo te explicamos por qué deberías contratar a una firma legal donde todo el personal hable tu idioma:
La comunicación es fundamental en cualquier asunto legal. La capacidad de discutir detalles complejos de un caso en su lengua materna minimiza el riesgo de malentendidos y asegura que el cliente comprenda completamente cada aspecto de su caso.
Esto es especialmente importante en el derecho de lesiones personales, donde los detalles sobre el accidente, las lesiones y el impacto en la vida del cliente son cruciales para el éxito de la demanda.
Lee aquí: Cómo recibir más dinero por un accidente de auto en Nueva York
Un abogado que habla español no solo rompe barreras lingüísticas, sino que también puede tener una mejor comprensión de las sutilezas culturales que afectan al cliente. Esta afinidad puede fomentar una relación más fuerte y confiable entre el abogado y el cliente, lo que es esencial para una representación efectiva. Los clientes se sienten más cómodos compartiendo detalles personales y preocupaciones con alguien que entiende su cultura y valores.
En nuestra oficina tenemos paralegales y abogados provenientes de varios países de América Latina, como México, Ecuador y Puerto Rico. Además, el abogado jefe de nuestro bufete, Mitchell Proner, habla español. Aunque es de origen americano, Proner aprendió español desde niño gracias a su niñera de Nicaragua, lo que le permite entender no solo el idioma, sino también las barreras culturales que enfrentan los migrantes latinos en los Estados Unidos.
El sistema legal de Nueva York es complejo y puede ser especialmente intimidante para aquellos cuyo primer idioma no es el inglés.
Un abogado de lesiones personales que hable español puede guiar a los clientes a través del proceso legal de manera eficiente, explicando procedimientos y documentos legales en un idioma que el cliente entiende completamente, asegurando que se tomen decisiones informadas en cada paso del camino.
Contratar a un abogado que hable español también significa tener acceso a una amplia gama de recursos legales en español, desde documentos y formularios hasta asesoramiento legal. Esto asegura que los clientes comprendan completamente sus derechos y opciones sin la barrera del idioma.
En Abogados de Confianza nos tomamos muy en serio la comunicación con nuestros clientes. Cada semana, nuestro equipo produce una transmisión en vivo en la que los abogados Mitchell Proner y Carlos Becilla responden a las preguntas frecuentes de nuestros clientes y audiencia en español.
Además, si decides contratar a nuestros abogados, te estaremos enviando permanentemente material informativo en español, así como los videos en los que explicamos el paso a paso de las demandas de lesiones personales.
Un proceso muy importante en una demanda de lesiones personales es el testimonio o deposición (del inglés deposition) de la víctima afectada. En Abogados de Confianza nos aseguramos de que nuestros clientes estén preparados para dar un testimonio que favorezca a su caso, y para eso nos sentamos con ellos durante horas en un proceso de entrenamiento que, sin duda, no sería igual de efectivo si nuestros abogados y paralegales no hablaran español.
Los abogados de accidentes que hablan español a menudo tienen fuertes lazos con la comunidad hispanohablante local. Esto puede ser beneficioso para los clientes, ya que estos abogados pueden conectarlos con redes de apoyo comunitario, médicos que hablen español y otros servicios que pueden ser de ayuda durante su recuperación.
En Abogados de Confianza tenemos una relación estrecha con la comunidad hispana de Queens, El Bronx y el resto de Nueva York. Esto nos permite entender las particularidades de los migrantes lesionados en accidentes, a los que ayudamos sin importar cuál sea su estatus migratorio.
La elección de un abogado de accidentes que hable español en Nueva York ofrece numerosas ventajas, desde la eliminación de barreras lingüísticas hasta una comprensión más profunda de las necesidades y preocupaciones culturales de los clientes.
Abogados de Confianza de Proner & Proner se enorgullece de ofrecer estos beneficios, asegurando que los hispanohablantes reciban la representación legal experta y compasiva que merecen.
En el camino hacia la recuperación y la justicia, la elección de un abogado que no solo entienda tu caso, sino también tu idioma y cultura, puede marcar una diferencia significativa.
Llámanos hoy mismo o escríbenos por Whatsapp para programar una consulta gratuita, confidencial y en español. ¡No importa si estás en los Estados Unidos sin documentos! Si fuiste víctima de la negligencia de otra persona, lucharemos por la compensación que mereces y te ayudaremos en todo el proceso en tu idioma.
Somos la marca en español de Proner & Proner, una firma de abogados de accidentes con más de 60 años de experiencia litigando casos desde NYC.
Conoce más sobre nosotros
© Copyright Abogados de Confianza, 2022